http://nihonfuuweb.metropoliglobal.com/japones/
gmd 22-04-2008 GTM 1 @ 01:19|
ORIGEN DEL JAPONÉS |
El origen del Japonés es desconocido, aunque algunos filólogos creen que tuvo un antepasado común con ciertas lenguas asiáticas como el coreano y el mongol. Antes de que existiera una escritura en Japón, el idioma Japonés estuvo ya plenamente desarrollado.
Un idioma refleja inherentemente la sociedad de su pueblo. Este hecho es evidente en Japón. Su lengua está dotada con atributos muy pronunciados respecto a cortesía, estatus social y etiqueta representados a través de variantes de verbos según clase social. Esta diferenciación se deriva del pasado feudal de Japón, durante el cual la correcta utilización del lenguaje representaba un rígido código social. Las características más notables de este idioma son la utilización de tres clases de escritura, formas honoríficas de verbos, diferenciación del lenguaje según sexos, palabras prestadas de idiomas extranjeros etc. El japonés es simple en la expresión de ideas básicas, sin embargo, complicado en la expresión de los sentimientos con respecto a las ideas. Es muy regular en sus formas gramaticales con escasas excepciones y rico en expresiones idiomáticas. La sintaxis puede ser muy compleja. Sigue el modelo "sujeto-objeto-verbo". Aunque la posición del sujeto y objeto de una frase puede variar, el verbo principal se coloca siempre al final. El Japonés prescinde de género y número en los nombres, pronombres y adjetivos. La conjugación es sencilla. Una de las dificultades es la gran variedad de vocablos para expresar una misma cosa. Asimismo, los japoneses desarrollaron lenguajes distintos para hombres y mujeres. Existen ciertas palabras reservadas a cada uno de los sexos.
|
|
HISTORIA DE LA ESCRITURA |
Durante el siglo III d.C., la China de la Dinastía Han (Kan) ejerció una fuerte influencia cultural sobre Japón. Fueron introducidas las ciencias y la literatura chinas. Debido a la falta de un idioma escrito, los japoneses adoptaron los caracteres chinos (Kanji), a pesar de que no existiera ninguna similitud entre las dos lenguas. Este proceso de adopción fue posible debido a que el Chino no se basa en un alfabeto como los idiomas occidentales. Se trata de una escritura iconográfica donde los caracteres representan ideas mediante símbolos gráficos específicos o dibujos. Aunque cada uno de los dos idiomas tenga una palabra propia para un objeto/idea, las diferencias en la pronunciación no alteran su representación gráfica ni su significado inherente. Durante muchos siglos, los documentos oficiales japoneses, así como una gran parte de la literatura japonesa, fueron escritos exclusivamente en chino clásico . A partir de la época Heian (siglo VIII d.C.), se desarrollaron dos silabarios que simplificaban los ideogramas chinos: Hiragana y Katakana. Durante mucho tiempo, el Katakana fue usado únicamente por sacerdotes budistas, mientras que el Hiragana lo utilizaron las mujeres y por los hombres en sus escritos privados. Los libros más antiguos de la literatura japonesa datan del siglo VIII (escritos en caracteres chinos): Kojiki Crónica de los Sucesos Antiguos 712 d.C La escritura actual japonesa utiliza una mezcla de Kanji, Hiragana y Katagana.
|
|
LECCIONES |
Antes de comenzar con las lecciones, es necesario entender algunos conceptos de esta lengua por esto te recomiendo que antes seguir adelante leas los vínculos que aparecen a continuación. [Pronunciación del Japonés] [Escritura Japonesa] [Silabario del KANA] [Caracteres del KANJI] HIRAGANA Lección 1: Primer Grupo: "A" Gyo (Las Vocales) KATAKANA Lección 21: Choo-on |

El origen del Japonés es desconocido, aunque algunos filólogos creen que tuvo un antepasado común con ciertas lenguas asiáticas como el coreano y el mongol. Antes de que existiera una escritura en Japón, el idioma Japonés estuvo ya plenamente desarrollado.
Meneame
del.icio.us